22/06/26

« Toute la couleur et le rythme de ce roman sont désormais accessibles aux lecteurs francophones grâce à la remarquable traduction »

Recension des Juifs de Belleville de Benjamin Schlevin par Constance Pâris de Bollardière dans Archives juives.

Initiée en 2023, la collection « Paris perdu » des Éditions L’échappée, dont le catalogue compte déjà onze ouvrages, a publié cette année une nouvelle traduction du roman de l’écrivain yiddish Benjamin Schlevin Les Juifs de Belleville.
Cette œuvre suit le parcours de plusieurs personnages fictifs tous issus de l’immigration juive d’Europe orientale. Au fil des pages, nous parcourons le quotidien et le processus d’insertion économique et sociale d’ouvriers de la maroquinerie et du vêtement, dont certains, devenus petits ou grands patrons, quittent le quartier populaire de Belleville pour les Grands Boulevards. On retrouve dans ce roman social des thèmes et lieux bien familiers de l’histoire de l’immigration juive ashkénaze parisienne : le travail éreintant dans des ateliers de confection, la concurrence impitoyable du marché du travail, la solidarité des sociétés d’originaires, la sociabilité autour des cafés et du théâtre yiddish du 10 rue de Lancry, la précarité des logements et des hôtels garnis ou encore le militantisme de gauche autour de la foisonnante organisation culturelle Kulturlige (Ligue culturelle).
On y suit également les différentes attitudes et émotions des personnages dans leur traversée des épreuves successives qui viennent percuter leurs désirs et efforts d’intégration : la répression de l’immigration, la hausse du chômage, la crise économique, la montée du fascisme et de l’antisémitisme puis la guerre, les persécutions et déportations sous l’occupation allemande dans la France de Vichy (...).

Pour lire la suite : www.shs.cairn.info/revue-archives-juives-2026-1-page-154?lang=fr

Benjamin Schlevin